1. Time And Tense[समय और तनाव]

  • Tense, temporal adverbs and temporal connectives give info concerning once events delineate in English sentences occur.[अंग्रेजी वाक्यों में वर्णित घटनाओं के बारे में तनावपूर्ण, लौकिक क्रियाविशेषण और लौकिक संयोजक जानकारी प्रदान करते हैं।]
  • To extract this temporal information from a sentence, it must be parsed into the semantic representation that captures the meaning of tense, temporal adverbs, and temporal connectives.[इस लौकिक जानकारी को एक वाक्य से निकालने के लिए, इसे शब्दार्थ निरूपण में प्रस्तुत किया जाना चाहिए जो तनाव, लौकिक क्रियाविशेषण और लौकिक संयोजनों के अर्थ को पकड़ता है।]

Introduction[परिचय]

 
  • That is, the tense informs the reader that an event occurs before, after, or during the time of utterance.[अर्थात्, तनाव पाठक को सूचित करता है कि एक घटना पहले, बाद में या उच्चारण के समय होती है।]
  • Temporal adverbs (such as tomorrow or now) add additional information about the events in a sentence. [टेम्पोरल क्रियाविशेषण (जैसे कल या अभी) एक वाक्य में घटनाओं के बारे में अतिरिक्त जानकारी जोड़ते हैं।]
  • Temporal connectives tell the reader concerning the temporal relationship between the events within the clause and therefore the events within the clause [टेम्पोरल संयोजक पाठक को मुख्य खंड में घटनाओं और अधीनस्थ खंड में घटनाओं के बीच लौकिक संबंध के बारे में बताते हैं।
  • While there is other temporal information that can be found in sentences, the following will concentrate on these three. [जबकि अन्य अस्थायी जानकारी है जो वाक्यों में पाई जा सकती है, निम्नलिखित इन तीनों पर ध्यान केंद्रित करेगा।]
  • To extract temporal information from a sentence, it must be parsed into a semantic representation that captures the meaning of tense, temporal adverbs, and temporal connectives. [एक वाक्य से लौकिक जानकारी निकालने के लिए, इसे एक शब्दार्थ निरूपण में प्रस्तुत किया जाना चाहिए जो तनाव, लौकिक क्रियाविशेषण और लौकिक संयोजनों के अर्थ को पकड़ता है।]
  • A temporal representation of tense, adverbs and temporal connectives must[तनावपूर्ण, क्रियाविशेषण और लौकिक संयोजकों का एक अस्थायी प्रतिनिधित्व]: 
  • 1. provide a way to reject temporally incorrect sentences, such as * “I will run yesterday.” [अस्थायी रूप से गलत वाक्यों को अस्वीकार करने का एक तरीका प्रदान करता है, जैसे * “मैं कल चलाऊंगा।”] 
  • 2. allow one to reason about the temporal relationship between events. [घटनाओं के बीच लौकिक संबंध के बारे में एक कारण बताएं।] 
  • For instance, the sentence “I had run when he arrived” implies that the run event occurs before the arrival, whereas in the sentence “I was running when he arrived,” the arrival and run events overlap. [उदाहरण के लिए, वाक्य “मैं तब चला था जब वह आया था” का अर्थ है कि आगमन से पहले रन इवेंट होता है, जबकि वाक्य में “मैं आ रहा था जब वह आ रहा था”, आगमन और रन इवेंट ओवरलैप होते हैं।]
  • 3. allow the exact time of an event to be unfixed until it is pinpointed based on contextual information or adverbial modification. [किसी घटना के सटीक समय को तब तक अनफिक्स करने की अनुमति दें, जब तक वह संदर्भ संबंधी जानकारी या क्रिया विशेषण के आधार पर इंगित न हो जाए।]
  • 4. allow reference to points and intervals of time (eg. precisely at 3 PM VS. for 5 hours). [समय के बिंदुओं और अंतराल के संदर्भ की अनुमति दें (उदाहरण के लिए 3 बजे वी.एस. 5 घंटे के लिए)।]
  • 5. allow parsing of temporal information in sentences to be simple and compositional [वाक्यों में लौकिक जानकारी को सरल और रचनात्‍मक बनाने की अनुमति दें]
Logo

Tense[काल]

  1. The representations for tense, adverbs, and temporal connectives developed here are based on McDermott’s (1982) temporal logic. [यहाँ विकसित तनाव, क्रियाविशेषण और लौकिक संयोजकों का प्रतिनिधित्व मैक्डरमोट (1982) लौकिक तर्क पर आधारित है।]
  2. McDermott’s “point-based” temporal logic was chosen because it is not unusual to talk about the beginning and endpoints of a period or an event. [मैकडरमोट के “बिंदु-आधारित” लौकिक तर्क को चुना गया क्योंकि किसी अवधि या किसी घटना की शुरुआत और समापन बिंदुओं के बारे में बात करना असामान्य नहीं है।]
  3. The semantics of the tense developed here relate to the endpoints of events in sentences. [यहाँ विकसित काल के शब्दार्थ वाक्य में घटनाओं के समापन से संबंधित हैं।]
  4. This representation of tense provides flexibility not found in many other representations of tense (eg. (Hornstein, 1977,1981)). [तनाव का यह प्रतिनिधित्व लचीलापन प्रदान करता है जो तनाव के कई अन्य अभ्यावेदन में नहीं पाया जाता है (जैसे। (हॉर्नस्टीन, 1977,1981))।]
  5. Flexibility is important since events can extend over tense boundaries (for instance, “In 3 minutes, the boy will have run for 24 hours.”). [लचीलापन महत्वपूर्ण है क्योंकि घटनाएँ तनाव की सीमाओं को बढ़ा सकती हैं (उदाहरण के लिए, “3 मिनट में, लड़का 24 घंटे तक चला होगा।”)।]
  6. Any representation of events in time must capture the fact that some events do not always wholly occur in the past, present, or future concerning the time of utterance. [समय में घटनाओं के किसी भी प्रतिनिधित्व को इस तथ्य पर कब्जा करना चाहिए कि कुछ घटनाएं हमेशा अतीत, वर्तमान, या भविष्य में पूरी तरह से उच्चारण के समय से पूरी तरह से नहीं होती हैं।]
  7. The tense rules are compositional and require the following relations : < (before), > (after), = (cotemporaneous), < (before or cotemporaneous), and -> (after or cotemporaneous). [तनाव नियम नियमबद्ध हैं और निम्नलिखित संबंधों की आवश्यकता है: <(पहले),> (बाद), = (छोटा), <(पहले या छोटा), और -> (पश्चातr या छोटा)।]

This is simply the speaking event associated with a sentence.[यह केवल बोलने की घटना है
एक वाक्य के साथ जुड़ा हुआ है।]

  • This is the event indicated by the main
    verb of the sentence.[यह मुख्य द्वारा इंगित घटना है वाक्य की क्रिया।]
  • For instance, the run event in the following sentence is the main event: "I have been running to the store."[उदाहरण के लिए, निम्न वाक्य में रन ईवेंट मुख्य घटना है: "मैं स्टोर पर चल रहा हूं।"]

  • This is the time interval referred to
    in sentences like: "Bill had eaten at 3 PM," which describes an eating event in the "distant past."[यह समय अंतराल बताया गया है जैसे वाक्यों में: "बिल 3 बजे खाया था," जो "दूर के अतीत" में खाने की घटना का वर्णन करता है।]
  • This sentence implies the existence of an event or time interval which occurs after the main event (eat) but before the utterance event.[यह वाक्य एक घटना या समय अंतराल के अस्तित्व का मतलब है जो मुख्य घटना (खाने) के बाद होता है लेकिन उच्चारण घटना से पहले।]

  • This is the time interval from which the main event extends into the past and into the future.[यह समय अंतराल है जिसमें से मुख्य घटना अतीत और भविष्य में फैली हुई है।]
  • The progressive event may have no correlation with a "real world" event, but its existence predicts certain phenomena in our model of temporal adverbs and connectives.[प्रगतिशील घटना का "वास्तविक दुनिया" घटना के साथ कोई संबंध नहीं हो सकता है, लेकिन इसका अस्तित्व लौकिक क्रियाविशेषण और संयोजनों के हमारे मॉडल में कुछ घटनाओं की भविष्यवाणी करता है।]
  • It can be thought of as a placeholder, or the minimal possible duration of the main event with a progressive aspect.[इसे एक प्रगतिशील पहलू के साथ एक स्थानधारक, या मुख्य घटना की न्यूनतम संभव अवधि के रूप में सोचा जा सकता है।]

Adverbials [क्रियाविशेषण]

  1. The representation of several types of temporal adverbs will be considered, as well as how the meaning of these adverbs combines with the meaning of the tense. As in the representation of tense, we require the following relations: <, >, ~, >, and =. [कई प्रकार के लौकिक क्रियाविशेषणों के निरूपण पर विचार किया जाएगा, साथ ही इन क्रियाविशेषणों का अर्थ काल के अर्थ के साथ कैसे जोड़ा जाता है। जैसा कि काल के प्रतिनिधित्व में, हमें निम्नलिखित संबंधों की आवश्यकता है: <,>, ~,>, और =।]
  2. We will consider how to predict incorrect combinations of tense and adverbs based on the representations of tense and adverbs developed here. [हम इस बात पर विचार करेंगे कि तनाव और क्रियाविशेषणों के गलत संयोजन की भविष्यवाणी कैसे करें, यहाँ विकसित काल और क्रियाविशेषणों के निरूपण के आधार पर।]
  3. As suggested by Homstein (1977), we adopt the idea that which event is modified by an adverbial is an important issue (since we introduce multiple events in our definition of some of the basic tenses). [जैसा कि होमस्टीन (1977) ने सुझाव दिया था, हम इस विचार को अपनाते हैं कि किस घटना को एक क्रिया विशेषण द्वारा संशोधित किया जाता है जो एक महत्वपूर्ण मुद्दा है (क्योंकि हम कुछ मूल काल की हमारी परिभाषा में कई घटनाओं का परिचय देते हैं)।]
  4. The ambiguity concerning which event is modified can best be seen in the following example: “I had eaten at 3.” [किस घटना को संशोधित किया गया है, इसके बारे में अस्पष्टता को निम्नलिखित उदाहरण में देखा जा सकता है: “मैंने 3. खा लिया था।”]
  5. This sentence has an utterance event, which can not be directly modified by an adverb. [इस वाक्य में एक उच्चारण घटना है, जिसे सीधे क्रिया विशेषण द्वारा संशोधित नहीं किया जा सकता है।]
  6. It can be modified by context, and it can be modified when some event that is cotemporaneous to the utterance event is modified. [इसे संदर्भ द्वारा संशोधित किया जा सकता है, और इसे तब संशोधित किया जा सकता है जब कुछ घटना जो कि पूरी तरह से उच्चारण की घटना के लिए अनुकूल हो।] 
  7. The past perfect sentence introduces a perfect event and the main event (eat) in addition to the utterance event. [पिछला सही वाक्य पूर्ण घटना के अलावा एक सही घटना और मुख्य घटना (खा) का परिचय देता है।]
  8. If we assume that the main event is modified, then the time of”eating” must overlap at 3 o’clock. [यदि हम मानते हैं कि मुख्य घटना संशोधित है, तो “खाने” का समय 3 बजे ओवरलैप होना चाहिए।]
  9. If it modifies the perfect event, then by the time 3 o’clock came around the “eating” was complete. [यदि यह सही घटना को संशोधित करता है, तो 3 बजे तक “खाना” पूरा हो गया।]
  10. In general, we adopt the idea that which event is modified is ambiguous, and thus a disjunction of possibilities is asserted. [सामान्य तौर पर, हम इस विचार को अपनाते हैं कि किस घटना को संशोधित किया गया है जो अस्पष्ट है, और इस प्रकार संभावनाओं का विस्थापन मुखर है।]
Logo

Practice For Questions [प्रश्नों के लिए अभ्यास करें]

To find Tense [काल खोजने के लिए]
  1. Did you play tennis yesterday? [कल आपने टेनिस खेला था?]
  2. Have you ever watched a film in English?[क्या आपने कभी अंग्रेजी में फिल्म देखी है?]
  3. How long have you been waiting for me?[तुम कब से मेरी प्रतीक्षा कर रहे हो?]
  4. Does Steve often go to the swimming pool? [क्या स्टीव अक्सर स्विमिंग पूल में जाता है?]
  5. Is she going to fly to Turkey in the summer? [क्या वह गर्मियों में तुर्की जाने वाली है?]
  6. Had you played football? [क्या आपने फुटबॉल खेला था?]
  7. Will they be playing handball?[क्या वे हैंडबॉल खेल रहे होंगे?]

Leave a Comment