THE DELHI SULTANATE[1206-1526][दिल्ली सल्तनत [1206-1526]

delhi sultanate

The Delhi Sultanate was an Islamic empire[दिल्ली सल्तनत एक इस्लामी साम्राज्य था]

Introduction[परिचय]

The period from 1206 A.D. to 1526 A.D. came to be known as the Delhi Sultanate period. This period witnessed many dynasties and various rulers. [1206 A.D. से 1526 A.D तक की अवधि को दिल्ली सल्तनत काल कहा जाता था। इस अवधि में कई राजवंशों और विभिन्न शासकों को देखा गया।]

  • Delhi became an important city only in the 12th century.[दिल्ली केवल 12 वीं शताब्दी में एक महत्वपूर्ण शहर बन गया।]
  • Delhi first became the capital of a kingdom under the Tomara
    Rajputs
    , who were defeated in the middle of the twelfth century by the Chauhans . [दिल्ली पहले तोमरा राजपूतों के अधीन एक राज्य की राजधानी बनी, जिन्हें चौहानों द्वारा बारहवीं शताब्दी के मध्य में पराजित किया गया था।]

In this article, we will be dealing with the situation of India in the later medieval period under the following topics.[इस लेख में, हम निम्नलिखित विषयों के तहत बाद के मध्यकाल में भारत की स्थिति से निपटेंगे।]

  • Ghorian Invasions[घोरियन आक्रमण]
  • Khilji Dynasty[खिलजी वंश]
  • Tughlaq Dynasty[तुगलक वंश]
  • Economic and Social life[आर्थिक और सामाजिक जीवन]
  • Art and Architecture[कला और वास्तुकला]
  • Mu’izz ad-Din Muhammad Ghori was the Sultan of the Ghurid Empire alongside his brother Ghiyath ad-Din Muhammad from 1173 to 1202 and as the sole ruler from 1202 to 1206. [मुइज़्ज़ एड-दीन मुहम्मद ग़ोरी अपने भाई घियाथ विज्ञापन-दीन मुहम्मद के साथ 1173 से 1202 तक और 1202 से 1206 तक एकमात्र शासक के साथ घुरिद साम्राज्य के सुल्तान थे।]
  • A befuddled battle at that point followed among the remaining Ghuri pioneers, and the Khwarizmi had the option to assume control over the Ghurid Sultanate in around 1215.[उस समय एक घमासान लड़ाई शेष घूरी अग्रदूतों में से एक थी, और ख्वारिज़मी के पास लगभग 1215 में घुरिद सल्तनत पर नियंत्रण करने का विकल्प था।]
  • First battle of Tarain(1191 A.D.)[तराइन की पहली लड़ाई (1191 A.D.)]

    • He held onto the fortification of Bhatinda in 1189 A.D. and afterward advanced into the realm of Prithviraj Chauhan.[वह 1189 ई। में भटिंडा के किलेबंदी में रहे और बाद में पृथ्वीराज चौहान के क्षेत्र में आगे बढ़े।]
    • Muhammad of Ghori was vanquished by Prithviraj in the principal Battle of Tarain in 1191 A.D. furthermore, recuperated Bhatinda.[घोरी के मुहम्मद को 1191 ई। में तराइन के प्रमुख युद्ध में पृथ्वीराज द्वारा बर्खास्त कर दिया गया था।]

    Second Battle of Tarain (1192 A.D.)[तराइन की दूसरी लड़ाई (1192 A.D.)]

    • In the second battle of Tarain, the united Rajput rulers under Prithviraj were vanquished by Muhammad of Ghori. [तराइन की दूसरी लड़ाई में, पृथ्वीराज के तहत एकजुट राजपूत शासकों को घोरी के मुहम्मद द्वारा वंचित किया गया था।]
    • Prithviraj was held as a prisoner and later put to death.[पृथ्वीराज को एक कैदी के रूप में रखा गया और बाद में उसे मौत के घाट उतार दिया गया।]

    Rajput Uprisings[राजपूत विद्रोह]

    • There were numerous Rajput revolts somewhere between 1193 and 1198 A.D.[1193 और 1198 ई। के बीच कई राजपूत विद्रोह हुए।]
    • Qutb-ud-din Aibak vanquished them and brought numerous districts under his influence.[कुतुब-उद-दीन ऐबक ने उन्हें जीत लिया और उनके प्रभाव में कई जिले लाए।]
    • Muhammad of Ghori made Delhi as the capital.[घोरी के मुहम्मद ने दिल्ली को राजधानी बनाया।]

    Death of Muhammad of Ghori[गौरी की मुहम्मद की मृत्यु]

    • He was killed on 25th March 1206 A.D. in Central Asia by some Shia rebels and Khokhars.[वह 25 मार्च 1206 को मध्य एशिया में कुछ शिया विद्रोहियों और खोखरों द्वारा मारे गए।]
    • He is viewed as the founder of the Turkish Empire in India in view of his different attacks and enslavements [उनके विभिन्न हमलों और दासता को देखते हुए उन्हें भारत में तुर्की साम्राज्य के संस्थापक के रूप में देखा जाता है]
delhi sultanate
दिल्ली सल्तनत के सिक्के

Jalal-ud-din Firoz Khilji (1290-1296 A.D.)[जलाल-उद-दीन फिरोज खिलजी (1290-1296 A.D.)]

  • He was the founder of the Khilji Dynasty.[वह खिलजी वंश के संस्थापक थे।]
  • He was additionally called as “Clemency Jalal-uddin” as he kept harmony and lead without any violence.[इसके अलावा उन्हें “क्लीमेंसी जलाल-उदीन” के रूप में भी बुलाया जाता था क्योंकि वे बिना किसी हिंसा के सद्भाव और नेतृत्व रखते थे।]

Household Policies of Alauddin Khilji[अलाउद्दीन खिलजी की घरेलू नीतियां]

  • Ala-ud-din followed the Divine Right Theory of Kingship. [अला-उद-दीन ने किंग्सशिप के दैवीय अधिकार सिद्धांत का पालन किया।]
  • He acquainted four laws with forestall rehashed revolts.[उन्होंने वनाच्छादित विद्रोह के साथ चार कानूनों से परिचित कराया।]
  • He impounded pious grants and free grants of lands.He rebuilt the government operative framework.[उन्होंने पवित्र अनुदान और भूमि के मुफ्त अनुदान दिए। उन्होंने सरकार के संचालन ढांचे का पुनर्निर्माण किया।]

    End of the Dynasty[राजवंश का अंत]

    • Successors of Ala-ud-din-Khilji were powerless rulers.[अला-उद-दीन-खिलजी के उत्तराधिकारी शक्तिहीन शासक थे।]
  • Ghiyas-ud-din Tughluq reestablished order in his realm.[घियास-उद-दीन तुगलक ने अपने दायरे में आदेश को फिर से स्थापित किया।]
  • He gave more significance to postal arrangements, judicial, irrigation, agriculture, and police.[उन्होंने डाक व्यवस्था, न्यायिक, सिंचाई, कृषि और पुलिस को अधिक महत्व दिया।]
  • In 1320A.D. he ascended the throne.[1320A.D में। वह सिंहासन पर चढ़ा।]
  • The individuals were chiefly engaged with horticulture and industry[व्यक्ति मुख्य रूप से बागवानी और उद्योग से जुड़े थे]
  • The textile industry was the main business.[कपड़ा उद्योग मुख्य व्यवसाय था।]
  • Paper Industry, metalwork, pearl diving, ivory and sandal works, stone cutting, Sugar industry were the other industries of this period.[पेपर इंडस्ट्री, मेटलवर्क, पर्ल डाइविंग, आइवरी और सैंडल वर्क्स, स्टोन कटिंग, सुगर इंडस्ट्री इस अवधि के अन्य उद्योग थे।]
  • Indian textiles had incredible interest in remote nations.[सुदूर राष्ट्रों में भारतीय वस्त्रों की अगाध रुचि थी।]
  • Bengal and Gujarat were well known for their quality textures.[बंगाल और गुजरात अपनी गुणवत्ता की बनावट के लिए जाने जाते थे।]
  • Cotton, woolen, and silk of various assortments were created in huge amounts.[कपास, ऊनी, और रेशम के विभिन्न वर्गीकरणों को भारी मात्रा में बनाया गया था।]
  • The garments had gold, jewels, pearls, silver, and stone works.[कपड़ों में सोना, जवाहरात, मोती, चांदी और पत्थर के काम थे।]
  • The Indo-Islamic design showed the tasteful legacy of the new kings that incorporates both strict and mainstream structures. While the indigenous design is Trabeate for example space is spread over by means of pillars laid evenly; the Islamic structure is Arcuate, whereby curves are utilized to connect a space. The arch is the noticeable element of the mosque as opposed to the Sikhar of Hindu sanctuaries.
  • [इंडो-इस्लामिक डिजाइन ने नए राजाओं की स्वादिष्ट विरासत को दिखाया, जिसमें सख्त और मुख्यधारा दोनों संरचनाएं शामिल हैं। जबकि स्वदेशी डिजाइन ट्रिब्यूट है उदाहरण के लिए अंतरिक्ष समान रूप से रखे गए खंभों के माध्यम से फैला हुआ है; इस्लामिक ढांचा आर्कटिक है, जिससे एक जगह को जोड़ने के लिए कर्व्स का इस्तेमाल किया जाता है। मस्जिद मस्जिद का ध्यान देने योग्य तत्व है, जो हिंदू अभयारण्यों के सिखों के विपरीत है।]
  • Arch and dome method which dispensed with the need for a large number of pillars to support the roof and enabled the construction of large halls with a clear view.[आर्क और गुंबद विधि जो छत का समर्थन करने के लिए बड़ी संख्या में स्तंभों की आवश्यकता के साथ तितर-बितर हो गई और एक स्पष्ट दृश्य के साथ बड़े हॉल के निर्माण को सक्षम किया।]
  • They used superior mortar to hold the stones.[पत्थरों को पकड़ने के लिए उन्होंने बेहतर मोर्टार का इस्तेमाल किया।]
  • They used slab and beam methods.[उन्होंने स्लैब और बीम विधियों का उपयोग किया।]
  • Decorative exuberance, such as the use of geometrical shapes, calligraphy, inspirational art, etc were used.[सजावटी अतिशयोक्ति, जैसे कि ज्यामितीय आकृतियों, सुलेख, प्रेरणात्मक कला, आदि का उपयोग किया गया था।]
  • Synthesize of indigenous motifs such as ball motif, lotus, etc was done.[स्वदेशी रूपांकनों जैसे बॉल मोटिफ, कमल आदि का संश्लेषण किया गया।]
  • Architecture during the Mamluk Period[ममलुक काल के दौरान वास्तुकला]

    • Qutub Minar[कुतुब मीनार]
    • Quwat-ul-Islam mosque[क्वावत-उल-इस्लाम मस्जिद]
    • The tombs of Nasir-ud-din Muhammad[नासिर-उद-दिन मुहम्मद की कब्रें]
    • Balban Siri the new town in Delhi[दिल्ली में नया शहर बलबन सिरी]

    Architecture during the Khilji Period[दिल्ली में नया शहर बलबन सिरी]

    • Dargah of Hazrat Nizam – ud – din Aulia[हज़रत निज़ाम की दरगाह – उद – दिन औलिया]
    • The Alai Darwaza

    Architecture during the Lodi Period[अलाई दरवाजा]

    • The Lodi Garden[लोदी गार्डन]
    • Moti Masjid in New Delhi, and[नई दिल्ली में मोती मस्जिद, और]
    • The tomb of Sikandar Lodi[सिकंदर लोदी का मकबरा]
delhi sultanate
delhi sultanate under Khilji[डेल्ही सल्तनत खिलजी के अधीन]

Conclusion[निष्कर्ष]

  • The decline of the Delhi Sultanate had started during the Tughluq time frame.[दिल्ली सल्तनत की गिरावट तुगलक समय सीमा के दौरान शुरू हुई थी।]
  • The intrusion of Timur and the incompetent and intolerant nature of the Sayyid and Lodi rulers prompted the falling of the Delhi Sultanate.[तैमूर की घुसपैठ और सैय्यद और लोदी शासकों के अयोग्य और असहिष्णु स्वभाव ने दिल्ली सल्तनत के पतन को प्रेरित किया। दक्षिण में विजयनगर और बहमनी साम्राज्य के नेता दिल्ली से सबसे पहले विदा हुए।]
  • The leaders of the Vijayanagar and Bahmani Kingdom in the South were the first to break from Delhi.[असम, बंगाल, खानदेश, गुजरात, गौरीपुर, कश्मीर, मुल्तान, मालवा, सिंध और उड़ीसा जैसे विभिन्न स्थानों को मुफ्त में मिला। बाबर ने 1526 ई।]
  • Different locales like Assam, Bengal, Khandesh, Gujarat, Gauripur, Kashmir, Multan, Malwa, Sind, and Orissa likewise got free. Babur finished the Lodi Dynasty by vanquishing Ibrahim Lodi in the main Battle of Panipat in 1526 A.D., which brought the defeat of the Delhi Sultanate in India.[में पानीपत के मुख्य युद्ध में इब्राहिम लोदी को जीतकर लोदी राजवंश को समाप्त किया, जिसने भारत में दिल्ली सल्तनत की हार को सामने लाया।]
 
 
 
 

-: Practice Questions[अभ्यास प्रश्न] :-

Question for practice:[अभ्यास के लिए प्रश्न:]

  1. What’s the time line of delhi sultanate?[दिल्ली सल्तनत की समय रेखा क्या है?]
  2. Delhi first became capital under whom?[दिल्ली पहली बार किसके अधीन राजधानी बनी?]
  3. Explain ghorian invasions during delhi sultanate?[डेल्ही सल्तनत के दौरान ग़ोरियन आक्रमण की व्याख्या करें?]
  4. Explain different dynasties of delhi sultanate?[डेल्ही सल्तनत के विभिन्न राजवंशों की व्याख्या करें?]
  5. Explain economic life of delhi sultanate ?[डेल्ही सल्तनत के आर्थिक जीवन की व्याख्या करें?]
  6. Who built Qutab minar?[कुतुब मीनार का निर्माण किसने कराया था?]
  7. What happended during the second battle of tarain during delhi sultanate?[डेल्ही सल्तनत के दौरान तराइन की दूसरी लड़ाई के दौरान क्या हुआ?]

Leave a Comment