MOVEMENTS AND REVOLT IN THE 19TH CENTURY[19 वीं शताब्दी में मूवर्स एंड रिवोल्ट]
Introduction[परिचय]
- British rule whose policies had undermined rights, status and economic position of Indians symbolised this exploitation.[ब्रिटिश शासन जिसकी नीतियों ने अधिकारों, स्थिति और आर्थिक स्थिति को कम कर दिया था भारतीयों ने इस शोषण का प्रतीक बनाया।]
- The protest and resistance were mainly offered by the displaced ruling classes, peasantry, and tribals.[विरोध और प्रतिरोध मुख्य रूप से पेश किया गया था विस्थापित शासक वर्गों, किसानों और आदिवासियों द्वारा।]
- For example, when Warren Hastings attacked Banaras and imprisoned King Chet Singh to fulfill his unjustified demand of money and army, the people of Banaras rebelled.[उदाहरण के लिए, जब वॉरेन हेस्टिंग्स ने बनारस पर हमला किया और राजा चेतसिंह को कैद किया कि वह अपने अन्याय को पूरा करे धन और सेना की मांग, बनारस के लोगों ने विद्रोह किया।]
Nature of Popular Resistance Movements
- Violence and plunder were the two most popular tools used by the rebels to express their resistance against their oppressors.[विद्रोहियों द्वारा अपने उत्पीड़नकर्ताओं के खिलाफ प्रतिरोध व्यक्त करने के लिए हिंसा और लूट दो सबसे लोकप्रिय उपकरण थे।]
- Lower and exploited classes often attacked their exploiters.[निम्न और शोषित वर्ग पर अक्सर हमला होता हैउनके शोषक।]
- They were the Britishers or the zamindars or the revenue collecting officials, wealthy groups and individuals.[वे अंग्रेज या जमींदार या राजस्व संग्रह करने वाले अधिकारी, धनी समूह और व्यक्ति थे।]
- Santhal Rebellion saw mass-scale violence where account books of moneylenders and government buildings were burnt and their exploiters punished.[संथाल विद्रोह ने बड़े पैमाने पर हिंसा को देखा जहां साहूकारों और सरकारी इमारतों की खाता-बही जलाई गई थी शोषकों को दंडित किया गया]
- It is important to know that these popular resistance movements aimed at the restoration of old structures and relations that had been done away with by the British.[यह जानना महत्वपूर्ण है कि इन लोकप्रिय प्रतिरोध आंदोलनों का उद्देश्य बहाली है
पुरानी संरचनाओं और संबंधों के साथ जो अंग्रेजों ने किया था।] - Each social group had its own reasons to raise its voice against the colonial powers.[से प्रत्येक सामाजिक समूह के पास औपनिवेशिक शक्तियों के खिलाफ अपनी आवाज उठाने के अपने कारण थे।]
- For example, displaced zamindars and rulers wanted to regain their land and estates.[उदाहरण के लिए, विस्थापित जमींदार और शासक अपनी भूमि और सम्पदा को फिर से हासिल करना चाहते थे।]

- peasants often borrowed money from the moneylenders, who were also called Mahajan.[किसान अक्सर साहूकारों से पैसा लेते थे, जिन्हें महाजन भी कहा जाता था।]
- The impoverished peasants could never pay back this borrowed money.[गरीब किसान कभी भी इस उधार के पैसे वापस नहीं कर सकते थे।]
- This led to many hardships like extreme poverty and being forced to work as bonded labourers.[इसने अत्यधिक गरीबी जैसे कई कठिनाइयों का सामना किया और बंधुआ मजदूरों के रूप में काम करने के लिए मजबूर किया गया।]
- Hence the lower and exploited classes often attacked their exploiters.[इसलिए निचले और शोषित वर्गों ने अक्सर अपने शोषकों पर हमला किया।]
- Failure to pay by the zamindars also meant that the land would be taken away by the British.[जमींदारों द्वारा भुगतान करने में विफलता का मतलब यह भी था कि जमीन अंग्रेजों द्वारा ले ली जाएगी।]
- The British then would auction this land to the highest bidder, who often came from the urban areas. The new zamindars from the city had little or no interest in the land.[अंग्रेज तब इस जमीन को सबसे ज्यादा बोली लगाने वालों को नीलाम करते थे, जो अक्सर शहरी इलाकों से आते थे। शहर के नए ज़मींदारों की ज़मीन में कोई दिलचस्पी नहीं थी।]
- They did not invest money in seeds or fertilizers to improve the fertility of the land but only cared to collect as much revenue as they could.[उन्होंने जमीन की उर्वरता को बेहतर बनाने के लिए बीज या उर्वरकों में पैसा नहीं लगाया, लेकिन केवल उतना ही राजस्व जुटाने की परवाह की जितनी वे कर सकते थे।]
- This proved destructive for the peasants who remained backward and stagnant.[यह उन किसानों के लिए विनाशकारी साबित हुआ जो पिछड़े और स्थिर बने रहे।]
- The establishment of British control over Bengal after 1757 led to increase in land revenue and the exploitation of the peasants.[1757 के बाद बंगाल पर ब्रिटिश नियंत्रण की स्थापना से भू-राजस्व में वृद्धि हुई और किसानों का शोषण हुआ।]
- The Bengal famine of 1770 led peasants whose lands were confiscated, displaced zamindars, disbanded soldiers and poor come together in a rebellion.[1770 के बंगाल के अकाल में किसानों की ज़मीनें ज़ब्त कर दी गईं, ज़मींदार, विस्थापित सैनिक और गरीब एक विद्रोह में एक साथ आ गए।]
- They were joined by the Sanyasis and Fakirs.[वे सन्यासियों और फकीरों से जुड़ गए।]
- The British adopted many ways through which they could increase their profits. They also started interfering with the basic means of livelihood of the people. Not only did they introduce new crops, they also brought new techniques of farming. Heavy pressure was put on the zamindars and peasants to pay high taxes and grow commercial crops. One such commercial crop was Indigo.[अंग्रेजों ने कई तरीके अपनाए, जिससे वे अपना मुनाफा बढ़ा सके। उन्होंने लोगों की आजीविका के बुनियादी साधनों में भी हस्तक्षेप करना शुरू कर दिया। उन्होंने न केवल नई फसलों की शुरुआत की, बल्कि उन्होंने खेती की नई तकनीकें भी लाईं। उच्च करों का भुगतान करने और वाणिज्यिक फसलों को उगाने के लिए जमींदारों और किसानों पर भारी दबाव डाला गया था। ऐसी ही एक वाणिज्यिक फसल थी इंडिगो।]
- This was the first ever no-tax campaign against the British Government led by Shariatullah Khan and Dadu Mian. Their band of volunteers fought heroically with the armed group of Indigo planters and zamindars. It brought together all the cultivators of Bengal against thetyranny and illegal extractions by the landlords.[शरियतुल्लाह खान और दादू मियां के नेतृत्व वाली ब्रिटिश सरकार के खिलाफ यह पहला नो-टैक्स अभियान था। उनके स्वयंसेवकों के बैंड ने इंडिगो प्लांटर्स और ज़मींदारों के सशस्त्र समूह के साथ वीरतापूर्वक लड़ाई लड़ी। इसने बंगाल के सभी काश्तकारों को जमींदारों द्वारा अत्याचार और अवैध अर्क के खिलाफ एकजुट किया।]
- The tribal groups were an important and integral part of Indian life. Before their annexation and subsequent incorporation in the British territories, they had their own social and economic systems.[आदिवासी समूह भारतीय जीवन का एक महत्वपूर्ण और अभिन्न अंग थे। ब्रिटिश क्षेत्र में उनके अनुलग्नक और बाद के समावेश से पहले, उनकी अपनी सामाजिक और आर्थिक प्रणाली थी।]
- These systems were traditional in nature and satisfied the needs
of the tribals.[ये प्रणालियां प्रकृति में पारंपरिक थीं और जरूरतों को पूरा करती थीं] - Each community was headed by a chief who managed the affairs of
the community.[प्रत्येक समुदाय का नेतृत्व एक प्रमुख द्वारा किया जाता था जो मामलों का प्रबंधन करता था
समुदाय।] - They also enjoyed independence regarding the management of their affairs.[उन्होंने अपने मामलों के प्रबंधन के बारे में भी स्वतंत्रता का आनंद लिया।]
- The land and forests were their main source of livelihood. The forests provided them with basic items which they required for survival.[भूमि और जंगल उनकी आजीविका का मुख्य स्रोत थे। जंगलों ने उन्हें बुनियादी वस्तुएँ प्रदान कीं जो उन्हें जीवित रहने के लिए आवश्यक थीं।]
- The tribal communities remained isolated from the non-tribals.[आदिवासी समुदाय गैर-आदिवासियों से अलग-थलग रहे।]
- The Mundas traditionally enjoyed certain rights as the original clearer of the forest which was not given to the other tribes. But this land system was getting destroyed in the hands of the merchants and moneylenders long before the coming of the British. But when the British actually came into these areas they helped to destroy this system with a rapid pace when they introduced contractors and traders. These contractors needed people to work with them as indentured laborers. This dislocation of the Mundas at the hands of the British and their contractors gave birth to the Munda Rebellion. The most prominent leader of this rebellion was Birsa Munda who was more aware than the others as he had received some education from the Missionaries.
- [मुंडाओं ने परंपरागत रूप से जंगल के मूल स्पष्ट के रूप में कुछ अधिकारों का आनंद लिया जो अन्य जनजातियों को नहीं दिया गया था। लेकिन यह भूमि व्यवस्था अंग्रेजों के आने से बहुत पहले व्यापारियों और साहूकारों के हाथों नष्ट हो रही थी। लेकिन जब ब्रिटिश वास्तव में इन क्षेत्रों में आए तो उन्होंने ठेकेदारों और व्यापारियों को पेश करते हुए इस प्रणाली को तीव्र गति से नष्ट करने में मदद की। इन ठेकेदारों को लोगों के साथ जरूरतमंद मजदूरों की तरह काम करने की जरूरत थी। अंग्रेजों और उनके ठेकेदारों के हाथों मुंडाओं की इस अव्यवस्था ने मुंडा विद्रोह को जन्म दिया। इस विद्रोह के सबसे प्रमुख नेता बिरसा मुंडा थे जो दूसरों से ज्यादा जागरूक थे क्योंकि उन्होंने मिशनरियों से कुछ शिक्षा प्राप्त की थी।]
- It was the first expression of organised resistance against the British East India Company[यह ब्रिटिश ईस्ट इंडिया कंपनी के खिलाफ संगठित प्रतिरोध की पहली अभिव्यक्ति थी]
- It began as a revolt of the sepoys of the British East India Company’s army but eventually secured the participation of the masses.[यह ब्रिटिश ईस्ट इंडिया कंपनी की सेना के सिपाहियों के विद्रोह के रूप में शुरू हुआ, लेकिन अंततः जनता की भागीदारी हासिल की।]
- The revolt is known by several names: the Sepoy Mutiny (by the British Historians), the Indian Mutiny, the Great Rebellion (by the Indian Historians), the Revolt of 1857, the Indian Insurrection, and the First War of Independence (by Vinayak Damodar Savarkar).[विद्रोह को कई नामों से जाना जाता है: सिपाही विद्रोह (ब्रिटिश इतिहासकारों द्वारा), भारतीय विद्रोह, महान विद्रोह (भारतीय इतिहासकारों द्वारा), 1857 का विद्रोह, भारतीय विद्रोह और स्वतंत्रता का पहला युद्ध (विनायक द्वारा) दामोदर सावरकर)।]
Results of The Revolt[विद्रोह के परिणाम]
- End of company rule: the great uprising of 1857 was an important landmark in the history of modern India.[कंपनी शासन का अंत: 1857 का महान विद्रोह आधुनिक भारत के इतिहास में एक महत्वपूर्ण मील का पत्थर था।]
- The revolt marked the end of the East India Company’s rule in India.[विद्रोह ने भारत में ईस्ट इंडिया कंपनी के शासन के अंत को चिह्नित किया।]
- Direct rule of the British Crown: India now came under the direct rule of the British Crown.[ब्रिटिश क्राउन का प्रत्यक्ष शासन: भारत अब ब्रिटिश क्राउन के सीधे शासन में आ गया।]
- This was announced by Lord Canning at a Durbar in Allahabad in a proclamation issued on 1 November 1858 in the name of the Queen.[इसकी घोषणा लॉर्ड कैनिंग ने रानी के नाम पर 1 नवंबर 1858 को जारी एक उद्घोषणा में इलाहाबाद के एक दरबार में की थी।]
- The Indian administration was taken over by Queen Victoria, which, in effect, meant the British Parliament.[भारतीय प्रशासन को महारानी विक्टोरिया ने अपने अधिकार में ले लिया, जिसका प्रभाव ब्रिटिश संसद पर पड़ा।]
- The India office was created to handle the governance and the administration of the country.[भारत का कार्यालय देश के शासन और प्रशासन को संभालने के लिए बनाया गया था।]

-: Practice Questions[अभ्यास प्रश्न] :-
Question for practice:-[अभ्यास के लिए प्रश्न: -]
- State the total number of movement?[विद्रोह की कुल संख्या बताइए?]
- What happened during the peasant revolt/ movement?[किसान विद्रोह / आंदोलन के दौरान क्या हुआ?]
- How the sanyasi movement affected british?[संन्यासी आंदोलन ने ब्रिटिशों को कैसे प्रभावित किया?]
- What do mean by farazi movement?[फ़राज़ी आंदोलन से क्या मतलब है?]
- What’s the role of birsa munda in munda revolt/ movement?[मुंडा विद्रोह / आंदोलन में बिरसा मुंडा की भूमिका क्या है?]
- State the timeline of indigo rebellion?[इंडिगो विद्रोह की समय रेखा बताइए?]
- State of timeline of munda rebellion/movement?[मुंडा विद्रोह / आंदोलन के समय की स्थिति?]